Снимал, в основном, когда ещё не приехали участники, и потом, когда все уехали...

Бассейнчик перед входом в «Морской прибой»:

Птичий домик:

Буквально перед нашим приездом Ярмольник, Гришковец, Лиза Боярская и Дуня Смирнова посадили вдоль дорожки от пансионата к морю голубые елки.

У подножья каждой ёлки была вкопана табличка с фото и именем садившего. Но уже к вечеру таблички исчезли. «Фантасты растащили на сувениры? — спросил я у женщины-администратора. «Нет, мы сами их убрали от греха», — улыбнулась она.

Посмотреть на таблички?

Сразу видно, Лиза в туфельках копала. :))





Кори Доктороу

Взял, конечно, автограф у него на «Младшем брате»...





Кори Доктороу












Взял, конечно, автограф у него на "Младшем брате"...



@темы: ПФА-2012, Доктороу Кори

Короткий отчёт Тима Скоренко здесь.
Он, правда, не всех организаторов упомянул. Но им всем зачтётся. :)

Фото от lawerta здесь. И в её блоге.
В частности, мы с Димой Скирюком :))






@темы: ПФА-2012

Залив:





На заливе с Машей Галиной и Аркадием Штыпелем:










@темы: ПФА-2012

А вот здесь поедались шашлыки и танцевались песни:









@темы: ПФА-2012

Снимал, в основном, когда ещё не приехали участники, и потом, когда все уехали...

Бассейнчик перед входом в "Морской прибой":


Птичий домик:


Буквально перед нашим приездом Ярмольник, Гришковец, Лиза Боярская и Дуня Смирнова посадили вдоль дорожки от пансионата к морю голубые елки.


У подножья каждой ёлки была вкопана табличка с фото и именем садившего. Но уже к вечеру таблички исчезли. "Фантасты растащили на сувениры? - спросил я у женщины-администратора. "Нет, мы сами их убрали от греха", - улыбнулась она.









@темы: ПФА-2012

16:45

Светлая память...

Моя беседа с Гаррисоном для ж-ла «Реальность фантастики» (2006 г.)

ГАРРИ ГАРРИСОН: «ЧИТАЙТЕ ПОБОЛЬШЕ ФАНТАСТИКИ!»

Звезда мировой фантастики Гарри Гаррисон — почётный гость «Еврокона–2006». Накануне его визита в Киев с писателем беседует Владимир Ларионов.

Первой опубликованной в США книгой Гарри Гаррисона был роман Deathworld, вышедший в США в 1960 г. Именно Deathworld стал первым крупным произведением известного фантаста, переведённым на русский язык. Роман вышел в 1972-м году в «БСФ» под названием «Неукротимая планета» и мгновенно приобрёл у советских любителей фантастики культовый статус. «Неукротимую планету» с заложенным в ней известным принципом «всякое действие рождает противодействие» читатели воспринимали по-разному: кто — как экологический роман-предупреждение о том, что война, объявленная природе, не может быть выиграна, кто — как политическую сатиру о борьбе спецслужб с собственным народом, а кто-то, не утруждая себя расшифровкой намёков писателя, просто от души наслаждался головокружительными приключениями неугомонного Язона дин Альта на далёкой планете Пирр. Позднее писатель продолжил похождения своего героя в романах Deathworld 2 («Специалист по этике», 1964) и Deathworld 3 («Конные варвары», 1968), составивших знаменитую трилогию «Мир смерти». Читатели обожают и многотомный юмористический цикл Гаррисона «Стальная крыса» — космическую оперу-детектив с обаятельным Джимом ди Гризом — межзвёздным преступником, превратившемся в поборника закона. Не менее популярна серия пародийно-сатирических антимилитаристских романов «Билл, герой галактики», часть из которых написана Гаррисоном в соавторстве с другими фантастами. В англоязычной критике «Билла» иногда даже называют «Уловкой–22» научной фантастики». Впечаляет масштаб трилогии Гаррисона «Запад Эдема», состоящей из романов West of Eden («Запад Эдема», 1984), Winter in Eden («Зима в Эдеме», 1986) и Return to Eden («Возвращение в Эдем», 1988). Писатель излагает в ней любопытнейшую историю альтернативной Земли, где уцелели и эволюционировали динозавры, создавшие высокоразвитую биологическую цивилизацию.

Гаррисон плодотворно работает в самых разных направлениях научной фантастики, это писатель широчайшего диапазона. Вы любите хроноклазмы? Для вас — живая и весёлая повесть The Technicolour Time Machine («Фантастическая сага», 1967) о том, как неуклюжие и бестолковые действия голливудской киногруппы, отправившейся в прошлое снимать художественный фильм о древних викингах, отражаются на реальной истории открытия Нового света. Вас интересуют техно-триллеры? Погружайтесь в перипетии борьбы спецслужб за открытие в области искусственного интеллекта в романе The Turing Option («Выбор по Тьюрингу», 1992). Вам по душе социальная фантастика? Читайте демографическую антиутопию Make Room! Make Room! («Подвиньтесь! Подвиньтесь!», 1966) об ужасающих последствиях перенаселения в самом близком будущем (к счастью, апокалиптические прогнозы Гаррисона пока не сбылись).

Успешен писатель и в так называемой «малой форме». Широко известен сборник его остроумных новелл War with the Robots («Война с роботами», 1962), название которого говорит само за себя. Но Гаррисон талантливо писал рассказы не только о роботах. С проблематикой романа «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» перекликается тема рассказа A Criminal Act («Преступление», 1966). Нарушителей закона, ограничивающего деторождаемость в нём попросту отстреливают... Пронзительно трагичен рассказ The Streets of Ashkelon («Улицы Ашкелона», 1961). Эту вещь (в некоторых переводах она называется «Смертные муки пришельца»;) из-за её острой антиклерикальной направленности долгое время не решалось опубликовать ни одно издание в США, первая публикация состоялась в Великобритании. В «Улицах Ашкелона» Гаррисон чётко обозначил свою позицию, позицию убеждённого атеиста, сторонника научного познания мира.

И всё-таки, несмотря на всю серьёзность ряда созданных им произведений, Гарри Гаррисон прежде всего — весёлый писатель. Его фантастика, социальная ли, политическая ли, щедро сдобрена неиссякаемым юмором, писатель непринуждённо оперирует историческими и современными реалиями, умеет увлечь читателя забавным сюжетом и парадоксальным подходом к теме. Да и в жизни Гарри — очень доброжелательный, заразительно-жизнерадостный и общительный человек.

В общей сложности Гаррисон написал более пятидесяти романов. Он был отцом-основателем и президентом международной организации World SF, объединявшей профессиональных фантастов, работал главным редактором старейшего американского НФ-журнала Amazing Stories, хорошо известен как редактор-составитель ряда фантастических антологий.

Гаррисон — лауреат премии «Небьюла», обладатель премии журнала «Локус». В настоящее время живёт в Ирландии.

Сайт писателя: http://www.harryharrison.com/

*********

Почему вы решили стать писателем?

Г. Г. — Всегда любил читать научную фантастику. После армии я обучался изобразительному искусству и какое-то время работал рекламным художником. И, пока рисовал, чтобы заработать себе на жизнь, потихоньку начал писать художественные тексты — и даже зарабатывать на этом. Потом переключился на фантастику. Чем дальше, тем меньше я рисовал и тем больше писал. В 1956 я переехал в Мексику уже как профессиональный литератор, фрилансер.

Одна из ваших книг Bill, the Galactic Hero on the Planet of Bottled Brains («Билл, герой галактики, на планете закупоренных мозгов»;), вышедшая в 1990-м г., была написана в соавторстве с Робертом Шекли. Несколько слов об этом замечательном человеке.

Г. Г. — Боб был в нашем поколении самым талантливым. Именно он — отец и изобретатель современного фантастического рассказа, короткой новеллы. Многие писатели, включая Кристофера Приста и Терри Пратчетта, сотрудничали с ним, просто чтобы набраться опыта.

В 1998-м году вы посетили конференцию «Интерпресскон» под Санкт-Петербургом (мы там с вами пиво вместе пили). Что вам особенно запомнилось?

Г. Г. — Помню только то, что была употреблена огромная партия водки. И что множество писателей и читателей толпились вокруг меня, чтобы взять автограф. Конвент был bolshoi во всех смыслах.

Чего ждёте от «Еврокона–2006» в Киеве?

Г. Г. — Я бы хотел поообщаться с писателями, издателями, любителями фантастики... И, конечно, надеюсь, что мы неплохо проведем время — и водки, опять же, выпьем.

Как вы относитесь к фэнтези?

Г. Г. — Лично я прекрасно без нее обхожусь.

Что посоветуете молодым писателям?

Г. Г. — Читать побольше фантастики, чтобы не повторять уже кем-то написанное. Общаться с фэнами и другими писателями. Побольше пить и веселиться на конвентах.

Существует мнение, что фантастика при всей её научности является самым религиозным видом литературы после собственно религиозной литературы. Один из русских фантастов сказал, что беллетризованное описание желательных и нежелательных миров, есть не что иное, как молитва о ниспослании чего-то, или сбережении от чего-то; что фантастика — это шапка-невидимка, в которой религия проникла в мир атеистов. Прокомментируйте, пожалуйста.

Г. Г. — Как раз наоборот, научная фантастика — крайняя степень светской литературы. Это фактически атеистическая литература. Конечно, фантастика исследует проблемы религии, — как, впрочем, и любые другие. В науке нет места для Бога — и в научной фантастике тоже.

Вы любите путешествовать, знаете девять языков. А по-русски говорите?

Г. Г. — Я жил в Мексике и Италии, поэтому говорю на большинстве романских языков. Говорю по-датски, поскольку жил в Дании. Но в России я был только дважды, и оба раза — недолго. Моя мать родом из Санкт-Петербурга и она, конечно, говорила по-русски, но все, что я помню, это слово «нужник».

Расскажите об истории вашей семьи. Как встретились ваши родители?

Г. Г. — Предки моей матери, испанские евреи, были изгнаны из Испании в 1492 году. Они бежали в Голландию, а затем — в Латвию. Мама родилась в Риге, но когда она была еще ребёнком, семья переехала в Санкт-Петербург. Позднее, мой дедушка, часовщик, эмигрировал в Америку и выписал их всех туда. Бабушка по отцу родилась в Кэшле, Ирландия, а дедушка был из Корка. Они тоже эмигрировали в США, отец родился уже в штате Нью-Йорк. Мой будущий отец работал в типографии, однажды кто-то из коллег познакомил его со своей женой, а у той была симпатичная сестра. Так встретились мои родители. Типичное американское происхождение.

Теперь и вы живете в Ирландии (как-то вы сказали, что в этой стране низкие налоги). Быть может, вы оказались здесь потому, что чувствуете — это родина ваших предков?

Г. Г. — Я жил во множестве стран, просто потому, что это доставляло мне удовольствие. Моя жена Джоан и я чувствовали себя как дома в любом дружелюбном окружении. Почти 30 лет мы жили в Англии, и я уже стал подумывать о том, чтобы остаться в этой стране насовсем. Но потом мы посетили Ирландию, и мне показалось, что здесь уютней. Эта страна, как никакая другая, напоминает Америку — люди здесь очень дружелюбные и открытые. Так что мы переехали и купили здесь дом. И ни разу не пожалели об этом. Несколько лет спустя я нашел свидетельство о крещении своей бабушки в церкви в 40 милях от нашего нового дома. Это было странное, но замечательное ощущение — обнаружить вот так неожиданно свои корни.

Ваше отношение к Интернету?

Г. Г. — Интернет — отличный помощник в любом исследовании, прекрасное средство общения. Он делает мир гораздо меньшим и значительно более приемлемым местом для жизни.

Играете ли вы в компьютерные игры?

Г. Г. — Нет, не играю. После рабочего дня, проведенного за компьютером, последнее, что мне хочется — снова пялиться в монитор.

По мотивам вашего романа «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» режиссёр Ричард Флейшер снял фильм Soylent green («Зелёный сойлент»;), который в 1974-м стал лауреатом «Гран-при» фестиваля фантастического кино в Авориазе, а вы за участие в создании этой ленты получили премию «Небьюла». Что слышно об экранизации цикла «Крыса из нержавеющей стали»? Писали, что вы продали киношникам права на все романы о Стальной крысе.

Г. Г. — На «Стальную крысу» приобрёл права сроком на 20 лет продюссер Билл МакКатчен. Студия отказалась уже от четырех неудачных сценариев, которые переделывались целых шестнадцать раз. Теперь Билл сам пишет сценарий.

Как обстоят дела с переносом на экран «Фантастической саги», которую хотел снимать Мел Гибсон?

Г. Г. — В своё время мы обсуждали этот проект с Гибсоном, и Мел был настроен тогда весьма оптимистически. Маршалл Брикман, тот, что пишет сценарии для Вуди Аллена, сделал отличный сценарий. Но потом они отказались от опциона, и права тут же приобрел продюсер «Шрека».

Как вы спасаетесь от депрессий?

Г. Г. — Пью или пишу.

Над чем сейчас работаете?

Г. Г. — Работаю над документальной книгой о механических аналоговых компьютерах. Мне хорошо знакомо компьютерное оснащение американской армии во время второй мировой войны, поскольку в дни моей службы в ВВС я занимался расчётом целей, обслуживая артиллерийские турели (я закончил артиллерийское училище по специальности «наводящий турельных орудий»;).

Беседовал Владимир Ларионов, март 2006.

Переводила Мария Галина.

© В. Ларионов, Г. Гаррисон, 2006

Реальность фантастики» (Киев). — 2006. — № 4 (32). — C. 176-180.

Я с Гарри Гаррисоном в дни «Интерпресскона-98» (май, 1998 г.):

P.S. Портрет Гарри Гаррисона, который находится выше (в настоящее время он выложен на сайте писателя), был в своё время прислан мне Гарисоном, как раз для иллюстрации беседы...








Светлая память...


[Моя беседа с Гаррисоном для ж-ла "Реальность фантастики" (2006 г.)

ГАРРИ ГАРРИСОН: «ЧИТАЙТЕ ПОБОЛЬШЕ ФАНТАСТИКИ!»




Звезда мировой фантастики Гарри Гаррисон – почётный гость «Еврокона–2006». Накануне его визита в Киев с писателем беседует Владимир Ларионов.



Первой опубликованной в США книгой Гарри Гаррисона был роман Deathworld, вышедший в США в 1960 г. Именно Deathworld стал первым крупным произведением известного фантаста, переведённым на русский язык. Роман вышел в 1972-м году в «БСФ» под названием «Неукротимая планета» и мгновенно приобрёл у советских любителей фантастики культовый статус. «Неукротимую планету» с заложенным в ней известным принципом «всякое действие рождает противодействие» читатели воспринимали по-разному: кто – как экологический роман-предупреждение о том, что война, объявленная природе, не может быть выиграна, кто – как политическую сатиру о борьбе спецслужб с собственным народом, а кто-то, не утруждая себя расшифровкой намёков писателя, просто от души наслаждался головокружительными приключениями неугомонного Язона дин Альта на далёкой планете Пирр. Позднее писатель продолжил похождения своего героя в романах Deathworld 2 («Специалист по этике», 1964) и Deathworld 3 («Конные варвары», 1968), составивших знаменитую трилогию «Мир смерти». Читатели обожают и многотомный юмористический цикл Гаррисона «Стальная крыса» – космическую оперу-детектив с обаятельным Джимом ди Гризом – межзвёздным преступником, превратившемся в поборника закона. Не менее популярна серия пародийно-сатирических антимилитаристских романов «Билл, герой галактики», часть из которых написана Гаррисоном в соавторстве с другими фантастами. В англоязычной критике «Билла» иногда даже называют «Уловкой–22» научной фантастики». Впечаляет масштаб трилогии Гаррисона «Запад Эдема», состоящей из романов West of Eden («Запад Эдема», 1984), Winter in Eden («Зима в Эдеме», 1986) и Return to Eden («Возвращение в Эдем», 1988). Писатель излагает в ней любопытнейшую историю альтернативной Земли, где уцелели и эволюционировали динозавры, создавшие высокоразвитую биологическую цивилизацию.

Гаррисон плодотворно работает в самых разных направлениях научной фантастики, это писатель широчайшего диапазона. Вы любите хроноклазмы? Для вас – живая и весёлая повесть The Technicolour Time Machine («Фантастическая сага», 1967) о том, как неуклюжие и бестолковые действия голливудской киногруппы, отправившейся в прошлое снимать художественный фильм о древних викингах, отражаются на реальной истории открытия Нового света. Вас интересуют техно-триллеры? Погружайтесь в перипетии борьбы спецслужб за открытие в области искусственного интеллекта в романе The Turing Option («Выбор по Тьюрингу», 1992). Вам по душе социальная фантастика? Читайте демографическую антиутопию Make Room! Make Room! («Подвиньтесь! Подвиньтесь!», 1966) об ужасающих последствиях перенаселения в самом близком будущем (к счастью, апокалиптические прогнозы Гаррисона пока не сбылись).

Успешен писатель и в так называемой «малой форме». Широко известен сборник его остроумных новелл War with the Robots («Война с роботами», 1962), название которого говорит само за себя. Но Гаррисон талантливо писал рассказы не только о роботах. С проблематикой романа «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» перекликается тема рассказа A Criminal Act («Преступление», 1966). Нарушителей закона, ограничивающего деторождаемость в нём попросту отстреливают... Пронзительно трагичен рассказ The Streets of Ashkelon («Улицы Ашкелона», 1961). Эту вещь (в некоторых переводах она называется «Смертные муки пришельца») из-за её острой антиклерикальной направленности долгое время не решалось опубликовать ни одно издание в США, первая публикация состоялась в Великобритании. В «Улицах Ашкелона» Гаррисон чётко обозначил свою позицию, позицию убеждённого атеиста, сторонника научного познания мира.

И всё-таки, несмотря на всю серьёзность ряда созданных им произведений, Гарри Гаррисон прежде всего – весёлый писатель. Его фантастика, социальная ли, политическая ли, щедро сдобрена неиссякаемым юмором, писатель непринуждённо оперирует историческими и современными реалиями, умеет увлечь читателя забавным сюжетом и парадоксальным подходом к теме. Да и в жизни Гарри – очень доброжелательный, заразительно-жизнерадостный и общительный человек.

В общей сложности Гаррисон написал более пятидесяти романов. Он был отцом-основателем и президентом международной организации World SF, объединявшей профессиональных фантастов, работал главным редактором старейшего американского НФ-журнала Amazing Stories, хорошо известен как редактор-составитель ряда фантастических антологий.

Гаррисон – лауреат премии «Небьюла», обладатель премии журнала «Локус». В настоящее время живёт в Ирландии.

Сайт писателя: http://www.harryharrison.com/


*********


Почему вы решили стать писателем?



Г. Г. – Всегда любил читать научную фантастику. После армии я обучался изобразительному искусству и какое-то время работал рекламным художником. И, пока рисовал, чтобы заработать себе на жизнь, потихоньку начал писать художественные тексты – и даже зарабатывать на этом. Потом переключился на фантастику. Чем дальше, тем меньше я рисовал и тем больше писал. В 1956 я переехал в Мексику уже как профессиональный литератор, фрилансер.



Одна из ваших книг Bill, the Galactic Hero on the Planet of Bottled Brains («Билл, герой галактики, на планете закупоренных мозгов»), вышедшая в 1990-м г., была написана в соавторстве с Робертом Шекли. Несколько слов об этом замечательном человеке.



Г. Г. – Боб был в нашем поколении самым талантливым. Именно он – отец и изобретатель современного фантастического рассказа, короткой новеллы. Многие писатели, включая Кристофера Приста и Терри Пратчетта, сотрудничали с ним, просто чтобы набраться опыта.



В 1998-м году вы посетили конференцию «Интерпресскон» под Санкт-Петербургом (мы там с вами пиво вместе пили). Что вам особенно запомнилось?



Г. Г. – Помню только то, что была употреблена огромная партия водки. И что множество писателей и читателей толпились вокруг меня, чтобы взять автограф. Конвент был bolshoi во всех смыслах.



Чего ждёте от «Еврокона–2006» в Киеве?



Г. Г. – Я бы хотел поообщаться с писателями, издателями, любителями фантастики... И, конечно, надеюсь, что мы неплохо проведем время – и водки, опять же, выпьем.



Как вы относитесь к фэнтези?



Г. Г. – Лично я прекрасно без нее обхожусь.



Что посоветуете молодым писателям?



Г. Г. – Читать побольше фантастики, чтобы не повторять уже кем-то написанное. Общаться с фэнами и другими писателями. Побольше пить и веселиться на конвентах.



Существует мнение, что фантастика при всей её научности является самым религиозным видом литературы после собственно религиозной литературы. Один из русских фантастов сказал, что беллетризованное описание желательных и нежелательных миров, есть не что иное, как молитва о ниспослании чего-то, или сбережении от чего-то; что фантастика – это шапка-невидимка, в которой религия проникла в мир атеистов. Прокомментируйте, пожалуйста.



Г. Г. – Как раз наоборот, научная фантастика – крайняя степень светской литературы. Это фактически атеистическая литература. Конечно, фантастика исследует проблемы религии, – как, впрочем, и любые другие. В науке нет места для Бога – и в научной фантастике тоже.



Вы любите путешествовать, знаете девять языков. А по-русски говорите?



Г. Г. – Я жил в Мексике и Италии, поэтому говорю на большинстве романских языков. Говорю по-датски, поскольку жил в Дании. Но в России я был только дважды, и оба раза – недолго. Моя мать родом из Санкт-Петербурга и она, конечно, говорила по-русски, но все, что я помню, это слово «нужник».



Расскажите об истории вашей семьи. Как встретились ваши родители?



Г. Г. – Предки моей матери, испанские евреи, были изгнаны из Испании в 1492 году. Они бежали в Голландию, а затем – в Латвию. Мама родилась в Риге, но когда она была еще ребёнком, семья переехала в Санкт-Петербург. Позднее, мой дедушка, часовщик, эмигрировал в Америку и выписал их всех туда. Бабушка по отцу родилась в Кэшле, Ирландия, а дедушка был из Корка. Они тоже эмигрировали в США, отец родился уже в штате Нью-Йорк. Мой будущий отец работал в типографии, однажды кто-то из коллег познакомил его со своей женой, а у той была симпатичная сестра. Так встретились мои родители. Типичное американское происхождение.



Теперь и вы живете в Ирландии (как-то вы сказали, что в этой стране низкие налоги). Быть может, вы оказались здесь потому, что чувствуете – это родина ваших предков?



Г. Г. – Я жил во множестве стран, просто потому, что это доставляло мне удовольствие. Моя жена Джоан и я чувствовали себя как дома в любом дружелюбном окружении. Почти 30 лет мы жили в Англии, и я уже стал подумывать о том, чтобы остаться в этой стране насовсем. Но потом мы посетили Ирландию, и мне показалось, что здесь уютней. Эта страна, как никакая другая, напоминает Америку – люди здесь очень дружелюбные и открытые. Так что мы переехали и купили здесь дом. И ни разу не пожалели об этом. Несколько лет спустя я нашел свидетельство о крещении своей бабушки в церкви в 40 милях от нашего нового дома. Это было странное, но замечательное ощущение – обнаружить вот так неожиданно свои корни.



Ваше отношение к Интернету?



Г. Г. – Интернет – отличный помощник в любом исследовании, прекрасное средство общения. Он делает мир гораздо меньшим и значительно более приемлемым местом для жизни.



Играете ли вы в компьютерные игры?



Г. Г. – Нет, не играю. После рабочего дня, проведенного за компьютером, последнее, что мне хочется – снова пялиться в монитор.



По мотивам вашего романа «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» режиссёр Ричард Флейшер снял фильм Soylent green («Зелёный сойлент»), который в 1974-м стал лауреатом «Гран-при» фестиваля фантастического кино в Авориазе, а вы за участие в создании этой ленты получили премию «Небьюла». Что слышно об экранизации цикла «Крыса из нержавеющей стали»? Писали, что вы продали киношникам права на все романы о Стальной крысе.



Г. Г. – На «Стальную крысу» приобрёл права сроком на 20 лет продюссер Билл МакКатчен. Студия отказалась уже от четырех неудачных сценариев, которые переделывались целых шестнадцать раз. Теперь Билл сам пишет сценарий.



Как обстоят дела с переносом на экран «Фантастической саги», которую хотел снимать Мел Гибсон?



Г. Г. – В своё время мы обсуждали этот проект с Гибсоном, и Мел был настроен тогда весьма оптимистически. Маршалл Брикман, тот, что пишет сценарии для Вуди Аллена, сделал отличный сценарий. Но потом они отказались от опциона, и права тут же приобрел продюсер «Шрека».



Как вы спасаетесь от депрессий?



Г. Г. – Пью или пишу.



Над чем сейчас работаете?



Г. Г. – Работаю над документальной книгой о механических аналоговых компьютерах. Мне хорошо знакомо компьютерное оснащение американской армии во время второй мировой войны, поскольку в дни моей службы в ВВС я занимался расчётом целей, обслуживая артиллерийские турели (я закончил артиллерийское училище по специальности «наводящий турельных орудий»).



Беседовал Владимир Ларионов, март 2006.
Переводила Мария Галина.



© В. Ларионов, Г. Гаррисон, 2006
Реальность фантастики» (Киев). - 2006. - № 4 (32). - C. 176-180.



Я с Гарри Гаррисоном в дни "Интерпресскона-98" (май, 1998 г.):



P.S. Портрет Гарри Гаррисона, который находится выше (в настоящее время он выложен на сайте писателя), был в своё время прислан мне Гарисоном, как раз для иллюстрации беседы...







Светлая память...


Моя беседа с Гаррисоном для ж-ла "Реальность фантастики" (2006 г.)

ГАРРИ ГАРРИСОН: «ЧИТАЙТЕ ПОБОЛЬШЕ ФАНТАСТИКИ!»




Звезда мировой фантастики Гарри Гаррисон – почётный гость «Еврокона–2006». Накануне его визита в Киев с писателем беседует Владимир Ларионов.



Первой опубликованной в США книгой Гарри Гаррисона был роман Deathworld, вышедший в США в 1960 г. Именно Deathworld стал первым крупным произведением известного фантаста, переведённым на русский язык. Роман вышел в 1972-м году в «БСФ» под названием «Неукротимая планета» и мгновенно приобрёл у советских любителей фантастики культовый статус. «Неукротимую планету» с заложенным в ней известным принципом «всякое действие рождает противодействие» читатели воспринимали по-разному: кто – как экологический роман-предупреждение о том, что война, объявленная природе, не может быть выиграна, кто – как политическую сатиру о борьбе спецслужб с собственным народом, а кто-то, не утруждая себя расшифровкой намёков писателя, просто от души наслаждался головокружительными приключениями неугомонного Язона дин Альта на далёкой планете Пирр. Позднее писатель продолжил похождения своего героя в романах Deathworld 2 («Специалист по этике», 1964) и Deathworld 3 («Конные варвары», 1968), составивших знаменитую трилогию «Мир смерти». Читатели обожают и многотомный юмористический цикл Гаррисона «Стальная крыса» – космическую оперу-детектив с обаятельным Джимом ди Гризом – межзвёздным преступником, превратившемся в поборника закона. Не менее популярна серия пародийно-сатирических антимилитаристских романов «Билл, герой галактики», часть из которых написана Гаррисоном в соавторстве с другими фантастами. В англоязычной критике «Билла» иногда даже называют «Уловкой–22» научной фантастики». Впечаляет масштаб трилогии Гаррисона «Запад Эдема», состоящей из романов West of Eden («Запад Эдема», 1984), Winter in Eden («Зима в Эдеме», 1986) и Return to Eden («Возвращение в Эдем», 1988). Писатель излагает в ней любопытнейшую историю альтернативной Земли, где уцелели и эволюционировали динозавры, создавшие высокоразвитую биологическую цивилизацию.

Гаррисон плодотворно работает в самых разных направлениях научной фантастики, это писатель широчайшего диапазона. Вы любите хроноклазмы? Для вас – живая и весёлая повесть The Technicolour Time Machine («Фантастическая сага», 1967) о том, как неуклюжие и бестолковые действия голливудской киногруппы, отправившейся в прошлое снимать художественный фильм о древних викингах, отражаются на реальной истории открытия Нового света. Вас интересуют техно-триллеры? Погружайтесь в перипетии борьбы спецслужб за открытие в области искусственного интеллекта в романе The Turing Option («Выбор по Тьюрингу», 1992). Вам по душе социальная фантастика? Читайте демографическую антиутопию Make Room! Make Room! («Подвиньтесь! Подвиньтесь!», 1966) об ужасающих последствиях перенаселения в самом близком будущем (к счастью, апокалиптические прогнозы Гаррисона пока не сбылись).

Успешен писатель и в так называемой «малой форме». Широко известен сборник его остроумных новелл War with the Robots («Война с роботами», 1962), название которого говорит само за себя. Но Гаррисон талантливо писал рассказы не только о роботах. С проблематикой романа «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» перекликается тема рассказа A Criminal Act («Преступление», 1966). Нарушителей закона, ограничивающего деторождаемость в нём попросту отстреливают... Пронзительно трагичен рассказ The Streets of Ashkelon («Улицы Ашкелона», 1961). Эту вещь (в некоторых переводах она называется «Смертные муки пришельца»;) из-за её острой антиклерикальной направленности долгое время не решалось опубликовать ни одно издание в США, первая публикация состоялась в Великобритании. В «Улицах Ашкелона» Гаррисон чётко обозначил свою позицию, позицию убеждённого атеиста, сторонника научного познания мира.

И всё-таки, несмотря на всю серьёзность ряда созданных им произведений, Гарри Гаррисон прежде всего – весёлый писатель. Его фантастика, социальная ли, политическая ли, щедро сдобрена неиссякаемым юмором, писатель непринуждённо оперирует историческими и современными реалиями, умеет увлечь читателя забавным сюжетом и парадоксальным подходом к теме. Да и в жизни Гарри – очень доброжелательный, заразительно-жизнерадостный и общительный человек.

В общей сложности Гаррисон написал более пятидесяти романов. Он был отцом-основателем и президентом международной организации World SF, объединявшей профессиональных фантастов, работал главным редактором старейшего американского НФ-журнала Amazing Stories, хорошо известен как редактор-составитель ряда фантастических антологий.

Гаррисон – лауреат премии «Небьюла», обладатель премии журнала «Локус». В настоящее время живёт в Ирландии.

Сайт писателя: http://www.harryharrison.com/


*********


Почему вы решили стать писателем?



Г. Г. – Всегда любил читать научную фантастику. После армии я обучался изобразительному искусству и какое-то время работал рекламным художником. И, пока рисовал, чтобы заработать себе на жизнь, потихоньку начал писать художественные тексты – и даже зарабатывать на этом. Потом переключился на фантастику. Чем дальше, тем меньше я рисовал и тем больше писал. В 1956 я переехал в Мексику уже как профессиональный литератор, фрилансер.



Одна из ваших книг Bill, the Galactic Hero on the Planet of Bottled Brains («Билл, герой галактики, на планете закупоренных мозгов»;), вышедшая в 1990-м г., была написана в соавторстве с Робертом Шекли. Несколько слов об этом замечательном человеке.



Г. Г. – Боб был в нашем поколении самым талантливым. Именно он – отец и изобретатель современного фантастического рассказа, короткой новеллы. Многие писатели, включая Кристофера Приста и Терри Пратчетта, сотрудничали с ним, просто чтобы набраться опыта.



В 1998-м году вы посетили конференцию «Интерпресскон» под Санкт-Петербургом (мы там с вами пиво вместе пили). Что вам особенно запомнилось?



Г. Г. – Помню только то, что была употреблена огромная партия водки. И что множество писателей и читателей толпились вокруг меня, чтобы взять автограф. Конвент был bolshoi во всех смыслах.



Чего ждёте от «Еврокона–2006» в Киеве?



Г. Г. – Я бы хотел поообщаться с писателями, издателями, любителями фантастики... И, конечно, надеюсь, что мы неплохо проведем время – и водки, опять же, выпьем.



Как вы относитесь к фэнтези?



Г. Г. – Лично я прекрасно без нее обхожусь.



Что посоветуете молодым писателям?



Г. Г. – Читать побольше фантастики, чтобы не повторять уже кем-то написанное. Общаться с фэнами и другими писателями. Побольше пить и веселиться на конвентах.



Существует мнение, что фантастика при всей её научности является самым религиозным видом литературы после собственно религиозной литературы. Один из русских фантастов сказал, что беллетризованное описание желательных и нежелательных миров, есть не что иное, как молитва о ниспослании чего-то, или сбережении от чего-то; что фантастика – это шапка-невидимка, в которой религия проникла в мир атеистов. Прокомментируйте, пожалуйста.



Г. Г. – Как раз наоборот, научная фантастика – крайняя степень светской литературы. Это фактически атеистическая литература. Конечно, фантастика исследует проблемы религии, – как, впрочем, и любые другие. В науке нет места для Бога – и в научной фантастике тоже.



Вы любите путешествовать, знаете девять языков. А по-русски говорите?



Г. Г. – Я жил в Мексике и Италии, поэтому говорю на большинстве романских языков. Говорю по-датски, поскольку жил в Дании. Но в России я был только дважды, и оба раза – недолго. Моя мать родом из Санкт-Петербурга и она, конечно, говорила по-русски, но все, что я помню, это слово «нужник».



Расскажите об истории вашей семьи. Как встретились ваши родители?



Г. Г. – Предки моей матери, испанские евреи, были изгнаны из Испании в 1492 году. Они бежали в Голландию, а затем – в Латвию. Мама родилась в Риге, но когда она была еще ребёнком, семья переехала в Санкт-Петербург. Позднее, мой дедушка, часовщик, эмигрировал в Америку и выписал их всех туда. Бабушка по отцу родилась в Кэшле, Ирландия, а дедушка был из Корка. Они тоже эмигрировали в США, отец родился уже в штате Нью-Йорк. Мой будущий отец работал в типографии, однажды кто-то из коллег познакомил его со своей женой, а у той была симпатичная сестра. Так встретились мои родители. Типичное американское происхождение.



Теперь и вы живете в Ирландии (как-то вы сказали, что в этой стране низкие налоги). Быть может, вы оказались здесь потому, что чувствуете – это родина ваших предков?



Г. Г. – Я жил во множестве стран, просто потому, что это доставляло мне удовольствие. Моя жена Джоан и я чувствовали себя как дома в любом дружелюбном окружении. Почти 30 лет мы жили в Англии, и я уже стал подумывать о том, чтобы остаться в этой стране насовсем. Но потом мы посетили Ирландию, и мне показалось, что здесь уютней. Эта страна, как никакая другая, напоминает Америку – люди здесь очень дружелюбные и открытые. Так что мы переехали и купили здесь дом. И ни разу не пожалели об этом. Несколько лет спустя я нашел свидетельство о крещении своей бабушки в церкви в 40 милях от нашего нового дома. Это было странное, но замечательное ощущение – обнаружить вот так неожиданно свои корни.



Ваше отношение к Интернету?



Г. Г. – Интернет – отличный помощник в любом исследовании, прекрасное средство общения. Он делает мир гораздо меньшим и значительно более приемлемым местом для жизни.



Играете ли вы в компьютерные игры?



Г. Г. – Нет, не играю. После рабочего дня, проведенного за компьютером, последнее, что мне хочется – снова пялиться в монитор.



По мотивам вашего романа «Подвиньтесь! Подвиньтесь!» режиссёр Ричард Флейшер снял фильм Soylent green («Зелёный сойлент»;), который в 1974-м стал лауреатом «Гран-при» фестиваля фантастического кино в Авориазе, а вы за участие в создании этой ленты получили премию «Небьюла». Что слышно об экранизации цикла «Крыса из нержавеющей стали»? Писали, что вы продали киношникам права на все романы о Стальной крысе.



Г. Г. – На «Стальную крысу» приобрёл права сроком на 20 лет продюссер Билл МакКатчен. Студия отказалась уже от четырех неудачных сценариев, которые переделывались целых шестнадцать раз. Теперь Билл сам пишет сценарий.



Как обстоят дела с переносом на экран «Фантастической саги», которую хотел снимать Мел Гибсон?



Г. Г. – В своё время мы обсуждали этот проект с Гибсоном, и Мел был настроен тогда весьма оптимистически. Маршалл Брикман, тот, что пишет сценарии для Вуди Аллена, сделал отличный сценарий. Но потом они отказались от опциона, и права тут же приобрел продюсер «Шрека».



Как вы спасаетесь от депрессий?



Г. Г. – Пью или пишу.



Над чем сейчас работаете?



Г. Г. – Работаю над документальной книгой о механических аналоговых компьютерах. Мне хорошо знакомо компьютерное оснащение американской армии во время второй мировой войны, поскольку в дни моей службы в ВВС я занимался расчётом целей, обслуживая артиллерийские турели (я закончил артиллерийское училище по специальности «наводящий турельных орудий»;).



Беседовал Владимир Ларионов, март 2006.
Переводила Мария Галина.



© В. Ларионов, Г. Гаррисон, 2006
Реальность фантастики» (Киев). - 2006. - № 4 (32). - C. 176-180.



Я с Гарри Гаррисоном в дни "Интерпресскона-98" (май, 1998 г.):




P.S. Портрет Гарри Гаррисона, который находится выше (в настоящее время он выложен на сайте писателя), был в своё время прислан мне Гарисоном, как раз для иллюстрации беседы...












































Светлая память...


Моя беседа с Гаррисоном для ж-ла «Реальность фантастики» (2006 г.) ГАРРИ ГАРРИСОН: "ЧИТАЙТЕ ПОБОЛЬШЕ ФАНТАСТИКИ!". Далее - здесь:
http://fantlab.ru/blogarticle21713




@темы: in memoriam, мои интервью, Гаррисон

Наверное, каждый задумывался над вопросом: что такое счастье? Возможно ли осчастливить всех (или хотя бы подавляющее большинство человеков)? Уж слишком это индивидуально, слишком расплывчато и слишком неопределенно!

Задавались этим вопросом и писатели-фантасты, рисуя утопические картины, выстраивая новое устройство общества, в котором всем было бы хорошо жить. Увы, при ближайшем рассмотрении некоторые Города Солнца разваливаются, как карточные домики, некоторые весьма уютные построения оказываются недостижимыми, некоторые довольно разумные предложения упираются в чудовищную сложность их осуществления.

Далее здесь.



@темы: БНС, БВИ

..

Отсюда:
fantlab.ru/blogarticle21654

Пятница, 17 августа

12:00. Отъезд оргкомитетовским автобусом из Санкт-Петербурга, от ст. м. «Чёрная Речка».

13:00–15:00. Регистрация участников, размещение в пансионате.

14:00–15:00. Обед.

15:00–16:00. Торжественное открытие Петербургской фантастической ассамблеи – 2012. Ротонда.

16:00–17:00. Доклад «Роберт Уильям Чамберс: Король в Жёлтом» (А. Миронова). Конференц-зал.

16:00–17:00. Доклад «О космосе психическом я пою» (Н. Караев). Кинозал.

16:00–18:30. Семинар Алана Кубатиева по фантастической повести, начало. Аудитория на 2-м этаже.

17:00–18:30. Творческая встреча с Марией Галиной. Конференц-зал.

17:00–18:30. Доклад-показ «Хоррор в коротком метре» (А. Подольский). Кинозал.

17:00–21:00. Игротека. Главный зал.

18:30–19:30. Ужин.

19:30–21:00. Доклад «Русский хоррор в литературе» (В. Женевский). Конференц-зал.

19:30–21:00. Доклад «Ниже бластера: мифы и истина о фансервисе» (Н. Цюрупа, Н. Караев). Кинозал.

19:30–20:30. Концерт Лина Лобарева. Аудитория на 2-м этаже.

21:00–22:00. Концерт Майи Котовской (Канцлер Ги). Ротонда.

22:00–23:00. Концерт Тима Скоренко и Дмитрия Скирюка. Ротонда.

23:00–24:00. Концерт фолк-группы «Tam Lin». Ротонда.


Суббота, 18 августа

9:00–10:00. Завтрак.

10:00–11:00. Презентация журнала «Мир фантастики» (Л. Лобарев). Кинозал.

10:00–13:30. Рассказный мастер-класс Марии Галиной. Аудитория на 2-м этаже.

10:00–19:00, с перерывом на обед. Семинар Алана Кубатиева по фантастической повести, продолжение. В номере ведущего.

11:00–12:00. Доклад «Настольные игры в контексте истории: происхождение, загадки, реконструкция» (Д. Скирюк). Конференц-зал.

11:00–12:00. Доклад «Google в помощь» (Т. Скоренко). Кинозал.

12:00–13:30. Творческая встреча с Вадимом Пановым. Конференц-зал.

12:00–13:30. Доклад-показ «Аппарат, летающий низко…» (А. Малышкин). Кинозал.

12:00–21:00. Игротека. Главный зал.

13:30–15:00. Круглый стол о «неформатной» фантастике, часть первая («писательская»;). Конференц-зал.

13:30–15:00. Доклад-показ «Зловещие образы» (С. Крикун). Кинозал.

13:30–15:00. Творческая встреча с Верой Камшой. Аудитория на 2-м этаже.

15:00–16:00. Обед.

16:00–17:30. Творческая встреча с Кори Доктороу. Ротонда.

17:30–19:00. Круглый стол о «неформатной» фантастике, часть вторая («издательская»;). Конференц-зал.

17:30–19:00. Творческая встреча с Марией Семёновой. Кинозал.

19:00–20:30. Беседа о фантастике в сверхкрупной форме с участием В. Панова, В. Камши, М. Семёновой и Д. Вересова. Конференц-зал.

19:00–20:30. Круглый стол «Хоррор: правда и мифы». Кинозал.

19:00–21:00. Авторское чтение рассказов ...и Святослав Логинов! Аудитория на 2-м этаже.

21:00–00:00. Шашлыки.

22:00–00:00. Дискотека.


Воскресенье, 19 августа

9:00–10:00. Завтрак.

10:00–11:00. Доклад «Великое искусство микрорассказа» (С. Логинов) и чтение сверхкоротких рассказов в авторском исполнении. Кинозал.

10:00–12:00. «Фантастика и поэзия: плюсы и минусы близкородственного скрещивания», обсуждение с примерами (Л. Лобарев). Аудитория на 2-м этаже.

10:00–18:30, с перерывом на обед. Семинар Алана Кубатиева по фантастической повести, окончание. В номере ведущего.

11:00–12:30. Круглый стол «Собери меня! Тематические антологии как они есть». Конференц-зал.

11:00–12:30. Доклад «Ужасы Рунета» (М. Парфёнов, М. Гинзбург). Кинозал.

12:00–14:00. Мастер класс Сергея Бережного по рецензированию и эссеистике. Аудитория на 2-м этаже.

12:00–21:00. Игротека. Главный зал.

12:30–14:00. Круглый стол «Кто там за дверью издательства?.. – часть 2». Конференц-зал.

12:30–14:00. Доклад-показ «Черное фэнтези российского кино» (Ю. Нерсесов). Кинозал.

14:00–15:00. Обед.

15:00–16:00. Доклад «Фантастика в современных настольных играх» (М. Кочакова). Конференц-зал.

15:00–17:00. Показ фантастического аниме-фильма «Красная черта» и презентация компании «Реанимедиа». Кинозал.

15:00–16:00. Представление пополняемого собрания сочинений Далии Трускиновской (издательство «Снежный ком»;). Аудитория на 2-м этаже.

16:00–17:30. Круглый стол «Отечественный фэндом и клубы любителей фантастики: их история и значение в жизни страны». Конференц-зал.

16:00–17:30. Авторское чтение рассказов Кори Доктороу (на английском языке). Аудитория на 2-м этаже.

17:30–18:30. Награждение премией «Серебряная стрела». Ротонда.

18:30–19:30. Ужин.

19:30–20:15. Доклад «Почему аниме – это круто?» (В. Корнеев). Кинозал.

20:15–21:00. Круглый стол «Что мешает хорошему аниме?». Кинозал.

19:30–21:00. Дискуссия «Авторское право: Россия, Америка, Европа – далее везде» с участием Кори Доктороу (Лондон) и Олега Колесникова (Москва). Аудитория на 2-м этаже.

21:00–00:00. Рок-концерт с участием групп «Драконь», «Территория отчуждения» и «Где-то рядом».

21:00–00:00. Пивная вечеринка.



Понедельник, 20 августа

9:00–10:00. Завтрак.

10:00–12:00. Сборы, выезд из номеров.

12:00. Отъезд из пансионата оргкомитетовским автобусом.

C 14:00 – экскурсия-прогулка по центру Санкт-Петербурга (для желающих).





@темы: Петербургская ассамблея-2012

Дмитрий Быков в "Литературной России"



Вы на зависть многим литераторам одновременно работаете в нескольких направлениях – проза, стихи, публицистика. Только что завершили новый роман, а уже на подходе книга про дело Бейлиса. Расскажите, пожалуйста, откуда родилась идея такой книги и почему для вас сегодня дело Бейлиса важно? Если че­ловек до этого слово «Бейлис» увязывал только лишь с назва­нием ликёра, а про ритуальное убийство русского мальчика ев­реями ничего не слышал, – прочтёт ли он вашу книгу и что из неё вынесет?

– У меня уже была историческая «О-трилогия» – из трёх сравни­тельно больших романов на букву «О». Сейчас я собираюсь закон­чить небольшую «И-трилогию» – из трёх книжек на букву «И»: это по­лучилось случайно, как, впрочем, и с «Оправданием»-«Орфографи­ей»-«Остромовым». Первая часть называется «Икс» и выйдет у вас в «Эксмо», вторая – «Истина» – как раз про дело Бейлиса, а про третью я пока ещё сам мало знаю. Дело Бейлиса как выдающийся су­дебный детектив привлекало меня давно, в нём сошлись все глав­ные темы русской жизни, потому-то, вероятно, о нём до сих пор нет ни фильма, ни сколько-нибудь серьёзного романа. Это у нас своего рода «Ожог», «Мёртвая зона»: лучше эту тему не трогать, и мы её стыдливо обходим. В лучшем случае пишут документальные рассле­дования. Мы с Лерой Жаровой, с которой вместе пишем эту книгу, перелопатили гору стенограмм, газетных отчётов, последующих дис­куссий, не считая биографической литературы о Бейлисе, Королен­ко, Маклакове на трёх языках – и, кажется, представляем себе, как это написать. Это будет сценарий – мы вроде как уговорили нашего друга-режиссёра это снимать и даже нашли продюсера, – и к нояб­рю-декабрю книга будет готова. Она тоже не очень большая, и чем меньше читатель будет подготовлен к её восприятию – тем лучше. Хорошо бы он смог её воспринять не как идеологическое высказыва­ние, а как полноценный триллер с довольно неожиданной моралью.

– Не боитесь ли вы этой книгой про Бейлиса вызвать в патри­отическом читательском лагере (а он у нас велик сегодня) вол­ну негатива? Или определённый скандальный ореол книге пой­дёт только на пользу?

Далее здесь.



@темы: Быков



Прочёл Лимонова "В сырах".
Книга сумбурная, как и вся наша жизнь, но читал я её легко.
Есть любопытные мысли.
Лимонов много и, по своему обыкновению, откровенно, пишет о женщинах, что были у него в нулевые годы, когда он проживал в Москве на Нижней Сыромятнической улице (это и есть "Сыры"). Иногда отвлекается на политику, воспоминания всякие и эссе-размышления. О женщинах опять же...

Теперь для чего-то знаю, что последней официальной женой Лимонова, родившей ему сына и дочь была (уже развелись) Екатерина Волкова. Не та, что из "Ворониных", а вот эта.

А из того, что писали о книге, у меня не вызывает отторжения, например, этот недлинный отзыв.



@темы: мои отзывы, Лимонов

Известия // понедельник, 6 августа 2012 года

«Я точно не намереваюсь привести «Азбуку-Аттикус» к слиянию с ЭКСМО»

«Я точно не намереваюсь привести «Азбуку-Аттикус» к слиянию с ЭКСМО»Новый руководитель «Азбуки-Аттикус» — о различии между издательствами, переманивании авторов и конкуренции




@темы: Азбука-Аттикус, Шкурович

00:35

Volodja



"Volodja!", Santocas.
Когда-то диск с этой песней продавался вместе со "Священной книгой оборотня" В.Пелевина...
Сделан перевод с картинками. По-моему, актуально. :)))