Составлена библиография болгарского писателя-фантаста, издателя и редактора Янчо Чолакова. Чолаков — основатель и главный редактор специализирующегося на фантастике издательства «Офир», лауреат болгарской премии в области фантастики «Гравитон» (1997 г. — «за издательскую смелость»;). Рассказы начал писать ещё в середине 80-х. Русскоязычным читателям, в



К прочтению нового автора всегда подходишь с опаской. Даже если этот автор мастит, проверен временем, и гениален по мнению всех знакомых. Когда же речь идет о дебютантах, опасения усиливаются: смог ли автор написать что-то не банальное? Не будет ли его работа очередным повторением пройденного? Сможет ли он выдержать ровный уровень на протяжении всей книги? Это подводит нас вплотную к автору книги «The



Доброго времени суток, дорогие фантлабовцы! Поздравляю с праздником Рождества Христова! Счастья Вам и всего самого-самого чудесного. Пусть в Вашей жизни будет побольше волшебного! Важнейшее-главнейшее-интереснейшее Объявлена тема конкурса 4й фантЛабораторной работы. Желаю удачи и вдохновения участникам! А сторонним наблюдателям здорового экшена и демократичного накала страстей в конкурсе, чтоб не



Составлена библиография английской писательницы Джоан Айкен. За долгую писательскую карьеру Джоан были опубликованны более 100 книг — романов, сборников рассказов и сказок. Наиболее известные в России: сказка «Кот из булочной», по мотивам которой в 1988 году снят мультфильм «Дождливая история»; «Кусочек неба в пироге», по мотивам этой сказки в 1991 году снят



Дар Шаванахолы Мир есть текст. (Ж. Деррида) А один еврейский мальчик все-таки стал Богом! (Из анекдота) Каждый автор фантастических произведений — немножко демиург. Одних авторов в первую очередь интересуют характеры их персонажей, особенности их взаимоотношений, технические новшества или хитрые магические чудеса. Для них создание новых миров — лишь побочные продукт их литературной деятельности,



Не на основе книг Артура Конан Дойля Режиссер: Гай Ричи Сценарий: Киран и Мишель Малруни Оператор: Филипп Русло Композитор: Ханс Циммер В ролях: Роберт Дауни-младший, Джуд Лоу, Нуми Рапас, Джаред Харрис, Стивен Фрай + камео Рейчел Макадамс Вступление от Капитана Очевидность: В чем состоит творческий рецепт творчески и — самое главное! — финансово успешного сиквела? Смотрим, что в первой



В воскресенье 08 января состоится встреча в Санкт-Петербурге. Время — 12.00. Место — бар «Бир Хаус» на ул. Некрасова, д. 25. ст. м. «Площадь Восстания» (или ст.м. «Чернышевская»;). Связной — iwan-san. Тема встречи: Изготовление зелий и женская магия.



Возможно, короткая проза Шимуна Врочека — не совсем мой жанр… Возможно, я заполнял недоговорённости и лакуны его рассказов не тем, что подразумевал автор… Возможно, основываясь на его эмоциональной и атмосферной «трейлерной»* прозе, я додумывал-воображал не тот роман. Наверное, поэтому и испытывал некоторый дискомфорт при чтении сборника «Танго железного сердца». Хотя, скорее, дискомфорт этот был связан с обидой на автора, недотянувшего потенциально блестящую вещь до идеала, который, вроде бы, совсем близко… Иногда мне мешало неудачное слово или странное сравнение, иногда — нарочитая фрагментарность и постоянные недомолвки, иногда — ненужная многозначительность. И всё-таки, трудно не согласиться с отзывом Генри Лайона Олди на обложке книги: «Это настоящая проза. Без дураков. Да, можно прицепиться к повторам или лёгким корявостям, можно сколько угодно обсуждать первичность-вторичность идей — но рассказы берут за душу. Или за горло».

* «Нарезка, предельная эмоциональность и динамичный монтаж — вот краткое описание того, что я делаю. Другими словами: я пишу не рассказы. Я пишу трейлеры романов». Шимун Врочек.





Составлена библиография Эдгара Лоренса Доктороу. В своем втором романе «Big as Life» автор сатирически изображает безысходность властей Нью-Йорка при появлении огромных существ на улицах города. Роман «Клоака» написан в жанре стимпанка про город девятнадцатого столетия с сильным развитием паровых технологий. Роман «Рэгтайм», не имея прямого отношения к фантастическому



Маниту — одновременно и Бог, и деньги, и монитор. Вокруг этого триединства крутится извращённая вселенная романа «S.N.U.F.F.». Романа на этот раз достаточно сюжетного, но, как всегда у Пелевина, насыщенного бредовыми наворотами, прозрачными и не очень аллюзиями, наполненного пелевинским новоязом, англо-американскими аббревиатурами и русским матом. Главный герой — Демьян-Ландульф Дамилола Карпов — видеохудожник, оператор «live news», «боевой» лётчик СINEWS INC (корпорации, снимающей новости и снафы).

Я прочёл роман с интересом. Наверное, потому, что режим «сучества» выставлен у автора, как и у суры* его героя, пупараса** Дамилолы, на максимум.

Кстати, мне показалось, что именно сура по имени Кая ведёт себя в фантасмагорической реальности романа наиболее естественно...

*сура — искусственная женщина; кукла, напичканная технологиями.

**пупарас (термин, образованный от древнелатинского «pupa» (кукла) — занимающийся любовью с куклой.










Маниту - одновременно и Бог, и деньги, и монитор. Вокруг этого триединства крутится извращённая вселенная романа «S.N.U.F.F.». Романа на этот раз достаточно сюжетного, но, как всегда у Пелевина, насыщенного бредовыми наворотами, прозрачными и не очень аллюзиями, наполненного пелевинским новоязом, англо-американскими аббревиатурами и русским матом. Главный герой - Демьян-Ландульф Дамилола Карпов - видеохудожник, оператор «live news», «боевой» лётчик СINEWS INC (корпорации, снимающей новости и снафы).



Я прочёл роман с интересом. Наверное, потому, что режим «сучества» выставлен у автора, как и у суры* его героя, пупараса** Дамилолы, на максимум.



Кстати, мне показалось, что именно сура по имени Кая ведёт себя в фантасмагорической реальности романа наиболее естественно...





*сура - искусственная женщина; кукла, напичканная технологиями.

**пупарас (термин, образованный от древнелатинского «pupa» (кукла) - занимающийся любовью с куклой.






65 Кб

Маниту - одновременно и Бог, и деньги, и монитор. Вокруг этого триединства крутится извращённая вселенная романа «S.N.U.F.F.». Романа на этот раз достаточно сюжетного, но, как всегда у Пелевина, насыщенного бредовыми наворотами, прозрачными и не очень аллюзиями, наполненного пелевинским новоязом, англо-американскими аббревиатурами и русским матом. Главный герой - Демьян-Ландульф Дамилола Карпов - видеохудожник, оператор «live news», «боевой» лётчик СINEWS INC (корпорации, снимающей новости и снафы).

Я прочёл роман с интересом. Наверное, потому, что режим «сучества» выставлен у автора, как и у суры* его героя, пупараса** Дамилолы, на максимум.

Кстати, мне показалось, что именно сура по имени Кая ведёт себя в фантасмагорической реальности романа наиболее естественно...


*сура - искусственная женщина; кукла, напичканная технологиями.
**пупарас (термин, образованный от древнелатинского «pupa» (кукла) - занимающийся любовью с куклой.



Режиссёрская версия римейка (есть и более короткая, но уж совсем «более»;). ВНИМАНИЕ! Присутствуют сцены насилия, внутренности пингвинов и собак и ты ды. Ну и, само собой, всё это -- один большой спойлер к фильму.



Составлена библиография писателя и иллюстратора дестких книг Брайна Селзника. Творчество автора неоднократнно отмечалось наградами в области детской литературы и оформления детских книг. Свои книги автор собственноручно иллюстрирует большим количеством иллюстраций. На русский переведен один из романов автора — «Хранитель времени». Открытие библиографии автора приурочено к выходу экранизации



Это у меня будет небольшая зарисовка о переводной фантастике там. Да, и тоже про поляков. Как неоднократно отмечалось, Геральт идёт к англоязычному читателю по весьма загогулистой тропинке. В свете анонсированного выхода второго романа цикла в «Голланц» можно и повториться про её маршрут (тем более тут Адам Уайтхед немного по нему прошёлся, а я это для вас перевру). Итак, в 2007 году в